Nos actualités

Formation sur la réforme du droit des contrats

- A la une

hw&h propose des sessions de formation sur la réforme du droit des contrats en langue française ou allemande. L’une de ces sessions se tiendra dans le cadre du 23ème Congrès allemand des avocats en entreprise qui aura lieu les 10 et 11 novembre 2016 à Berlin.     Lire la suite

Workshop about the reform of French contract law

- Flash news

hw&h offers trainings about the reform of French contract law. One of these workshops will be held as a part of the 23rd German Company Lawyers Congress which will take place on November 10th and 11th, 2016 in Berlin. Read more

Workshop zur Reform des französischen Vertragsrechts

- Kurzmeldungen

hw&h bietet Workshops zur Reform des französischen Vertragsrechts an. Eine dieser Schulungssitzungen wird im Rahmen des am 10. und 11. November 2016 in Berlin stattfindenden 23. Syndikusanwaltstags gehalten. Lesen Sie weiter

La réforme du droit des contrats

- Newsletter

La réforme du droit des contrats est entrée en vigueur le 1er octobre 2016 et régit tous les contrats conclus à partir de cette date. Elle ne manquera pas de poser des problèmes transitoires. hw&h a proposé, depuis le début du mois de septembre 2016, des formations destinées aux juristes pour appréhender les contours et les enjeux de cette réforme. Nous recommandons une adaptation des formules de contrats à compter du 1er octobre 2016 et une attention particulière pour les… Lire la suite

The reform of French contract law

- Newsletter

French contract law has been fundamentally reformed by Regulation No. 2016-131 of 10 February 2016, which has entered into force on October 1st, 2016. It governs all contracts concluded since that date. Extensive transitional law issues are expected. Since the beginning of September 2016, hw&h has offered training for in-house counsels on the reform. We recommend a review of all contract terms from October 1st, 2016 onwards. Careful attention needs to be paid to contract renewals signed after October 1st,… Read more

Reform des französischen Vertragsrechts

- Newsletter

Die Reform des französischen Vertragsrechts ist am 1. Oktober 2016 in Kraft getreten. Die Reform, die durch Verordnung Nr. 2016-131 vom 10.02.2016 eingeführt wurde, findet auf alle ab dem 1. Oktober neu geschlossenen Verträge Anwendung. Verträge, die vor dem 1. Oktober geschlossen wurden, unterliegen dem alten Recht. Die Reform wird zweifelsohne übergangsrechtliche Probleme mit sich bringen. Seit Anfang September 2016 hat hw&h Workshops für Unternehmensjuristen angeboten, um ihnen eine klare Vision der Konturen und Herausforderungen dieser Reform zu geben. Wir… Lesen Sie weiter

Du nouveau dans la distribution sur les marketplaces (Amazon, ebay, …) des produits faisant l'objet d'une distribution sélective.

- Newsletter

Après les décisions Pierre Fabre qui ont clarifié la question de la distribution des produits sur le site Internet d'un revendeur, cette question rebondit sur la distribution des produits par un revendeur appartenant au réseau de distribution sélective au travers des marketplaces du type Amazon, eBay... La problématique est cruciale pour les fabricants qui ont fait le choix de mettre en place un réseau de distribution sélective et qui doivent faire face à des places de marché qui prennent une place… Lire la suite

Distribution of products sold under a selective distribution agreement through online marketplaces (Amazon, ebay,…)

- Newsletter

The Pierre Fabre decisions clarified the point about the legality of product’s distribution through the reseller’s website. The question then arises concerning the legality of marketplaces in the context of a selective distribution network. The most problematic situation concerns manufacturers operating a selective distribution network and facing the growing importance of marketplaces in the distribution of goods and services. The market dislocation due to ecommerce has already led to many studies focused on these topics, both in France, where the French Competition Authority… Read more

Neues zum Vertrieb auf Internetverkaufsplattformen (Amazon, ebay, …) in selektiven Vertriebssystemen

- Newsletter

Nachdem die Entscheidungen Pierre Fabre die Frage nach der Zulässigkeit des Vertriebs von Produkten durch die Fachhändler auf ihren eigenen Internetseiten beantwortet haben, stellt sich nun die Frage nach der Zulässigkeit von Drittplattformverboten im selektiven Vertrieb. Für Hersteller, die sich für einen selektiven Vertrieb entschieden haben, ist diese Problematik von entscheidender Bedeutung. Sie sehen sich einem stetig wachsenden Einfluss der Internetplattformen ausgesetzt, die eine immer größere Rolle im Vertrieb von Waren und Dienstleistungen spielen. Die Umwälzung des Marktes durch den… Lesen Sie weiter

Inscription de Dominique Heintz à l’ordre français du Barreau de Bruxelles

- A la une

Dominique Heintz poursuit son activité en droit de la concurrence et est désormais inscrit à l’ordre français du Barreau de Bruxelles. Cette présence à Bruxelles lui assure une meilleure représentation des intérêts des clients dans les dossiers d'antitrust, de contrôle des concentrations et dans leurs actions de lobbying. Lire la suite

Registration of Dominique Heintz by the French Brussels Bar

- Flash news

In continuation of his practice in the field of Competition Law, Dominique Heintz is now registered by the French Brussels Bar. This representation in Brussels will allow him to insure advice and defense of our clients’ interests in antitrust or merger cases and facilitate lobbying activities before the EU institutions. Read more

Zulassung von Dominique Heintz als französischer Anwalt in Brüssel

- Kurzmeldungen

Dominique Heintz erweitert seine Tätigkeit im Kartellrecht und ist nun als französischer Anwalt in Brüssel zugelassen. Seine Präsenz in Brüssel ermöglicht ihm eine bessere Vertretung der Interessen seiner Mandanten in Kartellsachen, Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen und Lobbyangelegenheiten. Lesen Sie weiter

[:fr]Risques industriels et assurances[:en]Industrial risks and Insurance[:de]Industrielle Risiken und Versicherungsrecht[:]

Référé-expertise : attention aux délais !

- Newsletter

La réforme de la prescription de 2008 a créé l’article 2239 du Code civil, selon lequel la prescription est suspendue lorsqu’une mesure d’instruction avant tout procès est ordonnée. Cette disposition doit permettre au demandeur de s’abstenir d’introduire une action au fond tant que l’expertise qu’il a sollicitée n’est pas encore achevée. L’article 2239 ne désigne cependant que la prescription, et non les délais de forclusion. Dans un arrêt  du 3 juin 2015, la Cour de cassation n’avait pas manqué de… Lire la suite

[:fr]Risques industriels et assurances[:en]Industrial risks and Insurance[:de]Industrielle Risiken und Versicherungsrecht[:]

Expertise ordered in a summary proceeding: watch out for procedural time limits!

- Newsletter

The French law of 2008 reforming the prescription periods has introduced an article 2239 in the French Civil Code, which establishes that this period is suspended in case of an independent proceedings for the taking of evidence. This provision should prevent the applicant from introducing the proceedings on the merits before the expertise ends. Article 2239 only designates prescription periods, not limitation periods (“délais de forclusion”). In a decision  delivered on June 3rd, 2015, the Cour de cassation, the French… Read more

[:fr]Risques industriels et assurances[:en]Industrial risks and Insurance[:de]Industrielle Risiken und Versicherungsrecht[:]

Selbstständiges Beweisverfahren: Achten Sie auf die Fristen!

- Newsletter

Durch die Verjährungsreform aus dem Jahr 2008 wurde Artikel 2239 des französischen Zivilgesetzbuches (Code civil) geschaffen. Danach wird die Verjährung gehemmt, sobald ein selbständiges Beweisverfahren angeordnet wird. Diese Bestimmung soll es dem Antragsteller ermöglichen, auf die Einreichung einer Klage zu verzichten, solange das beantragte Gutachten noch nicht vorliegt. Artikel 2239 benennt jedoch ausdrücklich lediglich die Verjährungsfristen, nicht die Ausschlussfristen („délais de forclusion“). In einem Urteil vom 3. Juni 2015 hatte der französische Kassationshof bereits die Hemmungswirkung für die in Artikel… Lesen Sie weiter